В пояснительной записке к закону о государственном языке оказалось большое количество орфографических и пунктуационных ошибок. "Это их личная индивидуальная инициатива, но если там есть ошибки, в пояснительной записке, мы им укажем на это. Свою малограмотность пускай дома показывают", — отозвался об авторах законопроекта лидер ЛДПР Владимир Жириновский.
Законопроект о запрете работающим в России иностранным мигрантам разговаривать на рабочем месте не на русском языке внесли депутаты от ЛДПР Ян Зелинский и Елена Афанасьева. Впрочем, Жириновский раскритиковал не только малограмотные пассажи своих соратников, но и саму идею законодательной инициативы. Сообщает "Интерфакс".
"Запрещать говорить не на русском языке — это тоже, я считаю, ограничение. У людей есть родной язык, и как можно запретить, кому тяжело на русском языке? Это тоже их личная инициатива, и мы ее не одобряем", — заявил лидер ЛДПР.
Впрочем, более 80% официальных документов на портале regulation.gov.ru публикуются с системными ошибками. К этому выводу пришли в Национальном институте системных исследований проблем предпринимательства (НИСИПП).
Бесспорным лидером официального ошибкотворчества стал Роспотребнадзор. Ошибки обнаружены в 97,7% его документов. Практически все отчеты этого ведомства идут как под копирку, меняется только название, а шаблон, изначально сделанный не по утвержденной форме, остается неизменным.
За Роспотребнадзором следует Росалкогольрегулирование — 91,7%, Минфин (86,2%) и Минтранс (84,8%). Высокий показатель и у Минэкономразвития — профильного ведомства, которое курирует этот проект, — 71,4% ошибок.